News

Virus sampling tube (inactivated)

Author: Site Editor Publish Time: 2020-07-07 Origin: Site


♣、Product name

 

①、Common name: single-use virus sampling tube

 

②、English name:Universal Transport Medium

 

♣、 Intended use: for sample collection, transportation and storage, etc.

 

♣, Principle of testing.

 

Can be fresh clinical virus specimens for protein denaturation and play a virus inactivation, to eliminate secondary transmission of infection, to ensure the safety of transport and testing personnel.

 

♣、Structural composition:It consists of cotton swab, transport medium (VTM) combination.

♣、Product requirements.

 

The product should be airtight, avoid high temperature, avoid direct light storage. It should be used in a clean and hygienic environment to avoid pollution and suitable temperature.

 

♣、Storage conditions and expiration date.

 

①, the product should be stored in a clean, dry and ventilated environment.

 

②, the temperature is 5℃-35℃;

 

③, relative humidity <85%RH;

 

④、Product shelf life: 12 months.

 

 

Using method

 

①、Before sampling, mark the relevant information on the label of the sampling tube.

 

②. Use the corresponding sampling swab to sample.

 

③、After sampling, quickly put the swab into the sampling tube, break the part above the sampling tube and tighten the cap.

 

④, specific sampling methods are detailed below -a), nasal swab with the sampling head gently inserted into the nasal cavity inside, stay for a few moments and then slowly rotate out, the collected specimen immersed in the presenting liquid, the extra part of the broken and discarded, tighten the sampling tube cover.

 

b), pharyngeal swab - wipe the bilateral pharyngeal tonsils and posterior pharyngeal wall with the sampling head, dip the collected specimen into the sampling fluid, break off the excess and discard, tighten the sampling tube cover.

 

c), mycoplasma chlamydia, ureaplasma specimen collection

 

Male: insert the sampling head into the urethra about 2cm rotate, stay for a moment and then withdraw, and dip the collected specimen into the sampling fluid.

 

Female: wipe off the mucus of the cervical opening, insert the sampling head into the cervical canal 1-2cm for sampling, dip the collected specimen into the sampling fluid, break off the extra part and discard, screw the cap of the sampling tube.

 

Precautions

 

①、After virus collection, the -dispositive sampling swab should be completely inserted into the preservation fluid to make the virus retained to a large extent though.

 

②. The collected specimen must be sent for examination in time.

 

③. It is forbidden to use products with damaged packaging and expiration date to prevent contamination.

This single-use virus sampling tube for in vitro diagnosis, not for human or animal internal external use if swallowed can lead to serious incidents; irritation to the eyes and skin, if not Diane splashed into the eyes that rinse with water.

 

 

 

 

♣、产品名称

①、通用名称:一次性使用病毒采样管

②、英文名称:Universal Transport Medium

♣、 预期用途:用于样本的采集、运输和储存等。

♣、 检验原理:

可以对新鲜的临床病毒标本进行蛋白变性而起到病毒灭活作用,杜绝二次传播感染,保证运输及检测人员安全。

♣、 结构组成 :由棉签、 运送培养基(VTM)组合。

♣、 产品要求:

产品应密闭,避免高温,避免强光直射保存.应在清洁卫生、 避免污染、 温度适宜的环境内使用。

♣、 储存条件及有效期:

①、产品应贮存在清洁卫生 、 干燥、 通风的环境内,

②、温度为5℃-35℃;

③、相对湿度<85%RH;

④、产品保质期: 12个月.

♣、 使用方法

①、采样前,在采样管的标签上标注相关信息.

②、 用相 应的采祥棉签进行采样。

③、采祥完毕,迅速将棉签放入采祥管中,将高出采样管的部分折断 ,旋紧管盖.

④、具体采样方法详见如下·

a)、鼻拭子 用采样头轻轻插入鼻腔内部,停留片刻后缓慢转动退出,将采集好的标本浸入冞祥液中,多出部分折断丢弃,旋紧采样管盖.

b)、咽拭子·用采样头擦拭双侧咽扁桃体及咽后壁,将采集好的标本浸入采样液中,多出部分折断丢弃,旋紧采样管盖。

c)、支原体衣原体、脲原体标本采祥

男性:用采样头插入尿道约2cm处旋转,停留片刻后退出,将采集好的标本浸入采样液中。

女性:抹去宫颈口粘液,用采样头插入宫颈管1-2cm取样,将采集好的标本浸入采样液中,多出部分折断丢弃,旋紧采样管盖。

♣、 注意事项

①、病毒采集后,应使—次性采样拭子完全插入保存液中,以使病毒虽大限度保留。

②、采集标本必须及时送检.

③、禁止使用包装破损及过有效期的产品,以防污染。

本一次性使用病毒采样管用于体外诊断,不可用于人体或动物内服外用若吞食可导致严重事件;对眼睛和皮肤有一定的刺激性,若不滇溅入眼睛即用清水冲洗。

 

 

 

×

Contact Us

captcha
×

Inquire

*Name
*Email
Company Name
Tel
*Message